The Nida Institute is a small organization and unable to stand on its own without partnerships. Several of our team members are seconded to us by our partners, either on a full-time or part-time basis. Others participate on a voluntary basis. Even though we all have different backgrounds, we form a dedicated and hard-working team, fully committed to the work that we feel called to do. Please note that some of us preferred not to be listed below because of their involvement in sensitive projects.
Reinier de Blois is a linguist who served as a missionary Bible translator in Nigeria from 1983 to 1990. In 1991 he started working as a translation consultant for UBS in several African countries (Guinea, Tanzania, and Sierra Leone). In 2003 he was appointed editor-in-chief of the Semantic Dictionary of Biblical Hebrew. From 2011 to 2019 he was head of the Institute for Computer Assisted Publishing. In 2019 he joined the American Bible Society to become director of the Nida Institute. As from 2025 the Nida Institute will be an integrated part of UBS.
He holds a PhD on Hebrew Lexicography (2000) from the Vrije Universiteit in Amsterdam.
Reinier and his wife Willemijn have five children and five grandchildren. He and his wife live in Zeeland MI (USA).
Fausto Liriano is part of the NIDA team and a Bible Translation Consultant with the United Bible Societies (UBS), working with translations in Suriname (Sarnami), Guatemala (Ixil, Mam and Sipakapense), Philippines and Mexico. His current research topics are orality in the Hebrew Bible, and Hebrew Bible's idioms and their translation to indigenous languages.
He holds a PhD on Semitic Philology from the University of Barcelona.
Fausto lives in Santo Domingo (Dominican Republic) with his wife Noelia and their two kids: Benjamin and Daniela.
Jospin is an expert in leadership and discipleship, and a personal development coach, specialized in holistic mission. He is an author and public speaker as well.
He holds a MA in Theology and lives in Kinshasa (DRC Congo).